紐英倫分會/哈佛中國文化工作坊四,五月活動

會訊
紐英倫分會/哈佛中國文化工作坊四,五月活動  
4月演講研討會
 
時間: 2013/ 4/25日(週四)﹐下午2:00-5:00 
地點: 哈佛大學燕京圖書館聚會廳 (Common Room, 2 Divinity Ave., Cambridge, MA)
 
主講人呂文翠  (哈佛東亞系訪問學者, 中央大學中國文學系副教授 )講題﹕「海上」百年繁華與人情派小說系譜的發展演化:       從《海上花列傳》到《歇浦潮》吳宛怡 (傅爾布萊特訪問學者,台灣國科會人文學研究中心研究員)講題﹕女人扮演女人:1912-1918年間京劇中的演出與性別 

趙汀陽 (哈佛燕京學社訪問學者,中國社會科學院哲學研究所研究員)

講題﹕莊重的翻譯 

講員簡介

呂文翠教授

出生於台灣嘉義,天主教輔仁大學比較文學博士。目前為台灣中央大學中國文學系副教授。碩士論文《狎昵故鄉:王禎和小說研究》曾獲行政院國家科學委員會乙種研究獎。博士論文《現代性與情色烏托邦:韓邦慶〈海上花列傳〉研究》為台灣學界首部以比較文學視野與文化研究方法詮釋晚清海派文學經典《海上花列傳》的博士論文。

研究專長為:戰後台灣小說,晚清文學與文化。教授課程有:中國近代報刊與文學、海派都市文學與文化、古典小說。近年來研究成果集結於專著《海上傾城:上海文學與文化的轉異,1849-1908》(台北:麥田出版社出版),並獲得2010年「國科會人文學研究中心」人文學專書出版獎勵。2012年通過教育部「頂尖大學策略聯盟」計畫甄選與補助,至哈佛大學東亞語言與文明系訪問為期一年。研究成果散見兩岸三地學術期刊與專書.

吳宛怡

博士,傅爾布萊特訪問學者。京都大學博士,曾任日本京都大學21世紀 CEO Program研究員,台灣國科會人文學研究中心研究員,對於中國古典戲劇與性別研究、近代日本中國學之發展等相關議題有著無與倫比的執念。著有〈近代劇評的發生―《順天時報》與辻聽花〉(《戲劇研究》),〈明清時代の女性觀客と觀劇禁制について〉(《漢字文化研究年報》),明清時代の演劇作品における女俠の形象について―《紅拂記》、《識英雄紅拂莽擇配》、《墨憨齋重定女丈夫傳奇》を中心に〉(《人間.環境學》紀要)等論文。

喜愛遊走於中日文字符碼之間,另一分身為自由譯者,近年譯有《惡人列傳:25名創造日本史的惡人》(商務出版社)。

趙汀陽

博士, 廣東汕頭人,中國人民大學哲學系畢業;中國社會科學院研究生院博士;現任中國社會科學院哲學研究所研究員~長城教授。主持 中國社會科學院互動知識中心,2013哈佛燕京學社和東亞系訪問教授;兼任首都師大學哲學系北京講座教授;北大清華大學倫理和宗教中心客座研究員;浙江大學哲學系客座教授;東北師大學歷史文化學院客座教授;河南大學哲學系客座教授;歐盟國際跨文化研究院學術委員會常委、中國項目主任;聯合國教科文“哲學日”中國項目主持。法國“跨文化關鍵詞大百科全書”學術常委,中國部分策划人;法語哲學世界協會中國分會副主任;聯合國教科文“哲學日”中國項目主持。

主要研究領域:政治哲學、倫理學、知識論

著作:《美學和未來的美學》1990,中國社會科學出版社。

《哲學的危機》1992,中國社會科學出版社。

《論可能生活》,1994;1995三聯書店;2004;2005,人民大學出版社

《一個或所有問題》,1998,江西教育出版社。

《畫說哲學:思想之劍》, 1996-1-1,1998-3-1,廣東教育出版社。

《人之常情》(論文選集),1998,遼寧人民出版社。

《思想功夫》,1995,1996,1998,廣東教育出版社、香港三聯。

《直觀》(學術自選集),2000,福建教育出版社。

《腦袋,書本及其他》(哲學文集),2000,百花出版社。

《趙汀陽自選集》,2001,廣西師範大學出版社,

《長話短說》,2001,人民出版社,

《沒有世界觀的世界》(論文選集),2003,中國人民大學出版社,

《觀念圖志》, 2004,廣西師範大學出版社,

《天下體系:世界制度哲學導論~今日思想叢書》2005,江蘇教育出版社

《壞世界研究:作為第一哲學的政治哲學》,2009中國人民大學出版社

《論可能生活:當代中國人文大系》,2010-1-1,中國人民大學出版社。

《每個人的政治》,2010-8-1,社會科學文獻出版社。

《 思維迷宮(愛智書系)》,2010-10-1,中國人民大學出版社。

召集﹕王德威, 張鳳

主持: 張鳳 

5月   春季中國文學演講會和書展

時間:  2013/5/18日   週六 下午2:00-5:00 

主講人

段馨君  《台灣當代劇場:跨文化、女性主義與表坊》等書作者

講題:    西方經典在台灣劇場 

張靜   《劉辰翁與宋末元初的文學評點》等書作者

講題:    詞[被女性作] 之反思 

湯竹芬 《不當老虎也可以是好媽媽》等書作者

講題:    部落格寫作經驗談 

吳盛青  《抒情傳統與維新時代》等書作者

講題:   任郎相對喚真真:近代詩歌中的影像寫真與慾望演繹

宋明煒  《批評与想象》《浮世的悲哀:張愛玲傳》等書作者

講題:    中國科幻的新浪潮 

李楠    《晚清、民國時期上海小報研究~ 一種綜合的文化、文學考察》等書作者     

講題:    啟蒙的命運:演說~談話~魯迅雜文 

主持: 張鳳                     

召集﹕王德威   張  鳳                               

鄭 洪  鄭愁予  木令耆   鄭 達    王 申 培   王 正 軍    朱紹昌  

齊雅明   黃綠   舒龍   依娃   姚蜀平   黃鏡明   唐微    韓拱辰  

講員簡介

段馨君

教授, 加州大學洛杉磯分校(UCLA) 戲劇劇場系(Theater)博士,哈佛大學英文系台灣頂尖大學策略聯盟(TUSA)訪問學者(2012-2013),現任國立交通大學人文社會學系副教授。經歷:美國柏克萊大學東亞研究中心暑期研究工作坊訪問學者、交通大學人社中心研究員、中央研究院歐美所暑期短訪學人。中華戲劇學會理事。著作包括六本中英文專書Intercultural Theatre: Adaptation and Representation, Alternative Theater in Taiwan,《跨文化劇場:改編與再現》、《凝視台灣當代劇場》、《戲劇與客家》與《西方經典在台灣劇場:改編與轉化》;專書論文、會議論文與相關著述中英文論文80餘篇,散見經匿名審查國際期刊論文“My Daughter’s Wedding.” Asian Theatre Journal (A& HCI)、“Zhang Yimou’s Turandot in Taiwan.” Theatre Topics. Johns Hopkins University Press. (Project MUSE)、〈《暴風雨》的身體展演與殖民創傷〉《英美文學評論》(THCI Core)、書評Chinese Women’s Cinema: Transnational Contexts. Journal of Asian Studies. (SSCI)等優良期刊。作品在美國、中國、德國、英國、法國、台灣發表。研究跨文化主義、女性主義,媒體視覺文化理論,論述台灣歐美現代劇場、西方戲劇影視、客家戲曲文學、藝術、電影、中國傳統戲曲(京劇與豫劇)、莎學、機器人形象、亞美劇場。

獎項含交通大學傑出人士榮譽獎勵(2007,2008,2011,2012,2013)、交通大學專書研究獎勵(2009)、交通大學優良教學獎(2012)、交通大學績優導師獎(2009)。UCLA田野調查獎助金, 研究所單位獎學金。國際扶輪社親善大使獎學金。公費留學獎學金。

張靜

教授, 河南鄢陵人。  南開大學文學院副教授。1998年7月畢業於河南大學文學院,獲文學學士學位;2001年6月畢業于鄭州大學文化與傳播學院,獲文學碩士學位;2004年6月畢業於南京大學中文系,獲文學博士學位;2006年6月于南開大學文學院博士後流動站出站,留校執教至今。2005年英國倫敦大學亞非學院訪學學者、2012-2013年加拿大英屬哥倫比亞大學亞洲研究中心訪問學者。主要研究方向為唐宋文學、詞與詞學、評點文學和詩詞吟誦。

湯竹芬

校長,  聯合報網路城邦部落客,本名湯竹芬,2007年在網路城邦開設部落格 [美國醫生的台傭],以blue phoenix為名,一寫六年,超過從前擔任記者的時間。部落格受到出版社注意,於2012年夏天出版第一本書:[不當老虎也可以是好媽媽]。本書紀錄三個女兒的成長經歷,以及在中西文化當中,如何摸索出兼容並蓄的教養之道。在美國取得新聞碩士和教育碩士學位,目前定居美國東岸。曾在兩所大學擔任中文兼任講師,目前在賓州公立高中教授中文。曾任德立華中文學校校長,曾獲美東中文學校協會年度優良教師,發表中文教學相關論文,主講中文教學相關座談會。

吳盛青 

教授, 任教維斯里安大學 Wesleyan University,著有Modern Archaics: Continuity and Innovation in the Chinese Lyric Tradition 1900-1937  (Harvard University Asia Center Press, 2013),編有《抒情傳統与維新時代》与高嘉謙合編,上海文藝出版社,2012年等。曾在當代詩歌寫作中的文類与文本的越界主題下,關注已不僅是通常所說的網絡文學,而是由聲、色、光、電構成的“超文本寫作”,這種強調讀者參與的文本形式,使語言文字的意義受到顛覆。盡管她認為具体的視覺意向可以幫助讀者插上想像的翅膀,但她的擔憂是:當語言文字不再成為詩歌的物質元素時,語言文字的意義何在?詩歌的意義何在?

宋明煒 

教授,哥倫比亞大學博士(2005年),任教於衛斯理學院東亞系。著有傳記《浮世的悲哀:張愛玲傳》(1996)、少年讀物《二十世紀的文學藝術明珠》(1999)、隨筆集《德爾莫的禮物:紐約筆記本》(2007)、《普利茅斯的冬日花朵:新英格蘭記》(2012)、論文集《批評与想象》(2013,即出)。 最近完成英文著作– Young China: National Rejuvenation and the Bildungsroman, 1900-1959。近期研究科幻小說,主編中國科幻小說英文翻譯專輯Chinese Science Fiction: Late Qing and the Contemporary (Renditions, 77/78,2012)。自2011年以來,撰寫多篇科幻評論文章,發表于《讀書》、《上海文化》、《上海書評》、《新民周刊》及Science Fiction Studies等期刊。

李楠

教授﹐文學博士 ,哈佛大學東亞系訪問學者,復旦大學中文系教授。  研究領域包括中國近代文學、中國現代文學史、民國通俗文學、報刊媒體與文學、都市文學與文化、魯迅精讀等。專著《晚清、民國時期上海小報研究~ 一種綜合的文化、文學考察》獲得中國現代文學研究界最高獎“王瑤學術獎(著作獎)”,及其它諸多獎項。最近十年,發表于中國重要學術期刊雜誌的論文40餘篇,在學術界具有一定的影響力。  

 

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current month ye@r day *