新詩 |
|||||
知道自己美麗,但不在乎 美麗是陷阱,陷身其中不可自拔 它轉身一聲鳴囀,萬綠叢中 半空拋起,彈丸射向天穹,一彎拋物線 向上,再向上,海潮湧向巖岸,抽拍激起 千層浪,天女散花,紛紛濺灑 優美身段弧度落下;它的飛翔 不就是英國詩人嘮叼描述的雲雀麼? 一百多行,尚喜佳句堪足憧憬 山谷像浴後俯臥 曲線扳出弧度酒杯 歌聲似黃金,注滿杯中美酒。
自我陶醉吧,美麗是危險 陷入阿諛庸俗而不自知 青春是心情,被時光擄獲 動彈不得。自我超越吧,管弦樂團 沉穩雍容氣度平行六和弦 帶來廣闊天空歌聲; 小提琴聲響,沃恩威廉斯的雲雀 從Marie Hall 到 Hilary Hahn琴音不絕如縷 Allegretto tranquillo, allegro tranquillo 交替 歡樂、自由、互信、苦難與愛 黃昏晚風來訪,拂面一陣清涼 它閃身而過,再不回頭,是藍鵲還是雲雀? 在英格蘭、愛爾蘭、還是台灣? 泰晤士河、淡水河、還是陽明山? 它越飛越遠,瀟灑而決絕 像世間一切絕色美麗 錯過了就永不回來。 |
|||||
|