伐木丁丁 (傅裴湘)

散文

伐木丁丁

傅裴湘

我們家後院的橘樹是棵老樹,前任屋主種樹,現任住戶乘涼。它枝葉茂密,兩年一次結實纍纍,果汁甘甜。農曆年送冬迎春之際,家人總是拿出尖端吊著兜袋的長竿,深入橙黃綠叢,挑選最迷人的鮮橘,迫不及待的摘下來,一方面滿足口腹之慾,另方面送友人擺成客廳裝飾,接些喜氣。

樹上的鳥群也是我們多年的朋友。夜晚棲息其間的麻雀,陪我們靜悄悄地睡覺。清晨天未亮時,它們開始活動,眾鳥齊鳴,吱吱喳喳。我如果早起出門,習慣走進樹下,拜訪樹上的鄰居,某隻技高膽大的麻雀,常常先飛下地,向我討鳥食。其它膽小的,就待在樹梢等,肯定四下安全,才爭先恐後聚到草地上啄食。

橘樹的主幹越高,枝葉就越密。半空南北縱貫跟東西橫向的電線交叉,空隙中間冒出許多樹枝。風起之時,它們交雜在一起,呼嘯聲勢大時,頗能唬人。北面鄰居屢屢提出意見,覺得我該請園丁修剪高枝了。

墨裔園丁 孟度 依計劃來到,卡車載著割樹的桿子,那高桿的頂端綁附尖利的鋸子,還垂帶一條繩子。鋸子開合靠手拉,下面把繩子合攏扯緊,上頭的鋸子立即張開,然後鬆開手,鋸齒應聲可將包夾之物切掉。孟度 因為要先除去前庭的野草,所以把鋸子直立倚牆擱下。

六月的天氣,屋子內外都涼爽。我在起居室內,忽聽院子喧囂起來,音量愈發嘈雜。落地窗鄰邊,即是那株納涼橘樹,所以聽得一清二楚。異種的鳥朋友,不分大小老少,同聲尖叫起來,它們驚嚇,著急,慌亂;唧唧聲,咕咕聲,呼喚聲,求救聲;高音,低音,顫音,長聲,短聲 此起彼落。顯然它們見到那條長桿,天生敏銳的直覺使它們以為災禍臨頭,福禍相倚的老家快被撂倒了。

園丁真來剪枝的時候,那些小鳥早一窩蜂跑了。後來被利鋸割掉的散枝殘葉落在院子裡,我仔細翻檢,深怕有什麼幼鳥,或是窩巢一併給倒進垃圾桶了。感謝 孟度 眼明手快,沒費多大工夫,再看不見電線纏著枝葉,而且院子已經清理乾淨了。

我勞師動眾,得罪了樹上的芳鄰,心裡相當內疚。次日一大早醒來,匆忙趕到樹下,鳥聲如常嘹亮,一切安穩。前日那種驚天動地,驚惶的鳥叫不復出現。詩經小雅敘述的《伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶》的景象,總算讓我見識到了。

(原載於2014年10月6日 世界日報家園版)

 

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current month ye@r day *