這一套書的故事

書評書序專輯

這一套書的故事

邱瀟君


bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb** 賈德諾 (費爾 A.A.Fair) : 「柯賴二氏探案」

 

我的書架上放了一套「柯頼二氏探案」全集,我常想,是不是每一套書都會有自己的故事呢?

這一套二十九本的小說,不管中,英文版,都是數百萬字的巨著,而它們在面世時,也都經歷了一番波濤,裡頭隱含許多努力,意外和驚奇。

其中,中文版本的出版緣起,與最近剛過了八十歲冥誕的作家三毛有關。那是沒有email的1988年,三毛聲勢如日中天,每星期收到上百封讀者來信,其中有一封信,引起了她的興趣,便決定和這位名叫周辛南的讀者見面。

見面後,周先生交給三毛一疊廿四萬字的小說譯稿,同時推介作者費爾給三毛。三毛當晚就愛不釋手地把譯稿看完了。

周先生曾是一位將軍,一位優秀的外科醫生,同時也是一位學者,譯筆生動細膩。

三毛再和周先生聯絡時,周先生告訴三毛,因為他喜愛「柯賴二氏探案」這套作品,所以花了好幾年在美國把全套書收齊,而且已經翻成近三百萬字的中文稿。

三毛立刻的把譯稿推薦給曾出版「克莉絲汀阿嘉莎全集」與「梅森探案全集」的遠景出版社發行人沈登恩先生。

就這樣,一位熱心的當紅作者,一位只因為自己喜歡就默默翻譯了三百萬字的譯者,再加上一位不計利潤得失,一心想推廣好書的發行人,便把這套書帶進了中文世界,呈現在台灣讀者眼前。

很可惜這套書發行後,並沒有造成搶購風潮。我在那年的國際學社書展的清倉書中,買回了這一套「柯賴二氏探案」。

說回英文世界,探案第一集「來勢洶洶」(The bigger they come)1939年甫在美國推出,便掀起了龐然大波。作者藉由書中男主角賴唐諾的設計,推論出一種可以利用法律漏洞,在美國謀殺一個人而仍能逍遙法外的方法。

畢竟是小說,這方法傳開時,大家還只當是茶餘飯後的談資,人們覺得美國完整的司法系統,不會有這種漏洞存在。甚至有許多言論批評作者嘩眾取寵。

然而,作者在書中把每一個步驟寫得清楚詳實,煞有其事,慢慢的,開始有敏感的法律人士深入研究,不得了,他們發現若實際照著書中的方法操作,某人在A州殺了人,玩弄手法逃到B州之後,只要這人不離開B州,依照當時的美國法律,確實「無法可施」,只能眼睜睜讓兇手「逍遙法外」。

受人訕笑的法律漏洞,竟是真實可行的。這一個發現,引起法律界廣泛的研究,也促使美國許多州開始修改州法,試圖把這個漏洞和缺失彌補起來。

一本小說居然可以推動改變州法。人們開始好奇這位作者費爾(A.A.Fair),到底是什麼人,為什麼對法律這麼熟悉?這才發現,費爾其實早有盛名,他便是「梅森探案」的作者賈德諾,A.A.Fair只是他的另一個筆名。

這就不令人意外了,賈德諾原就是律師,在舊金山執業時,立志為美國的少數民族做法律辯護,也曾為早年的中國移民辯護。他擔任律師時,表現平平,卻因為寫作而聲名大噪。

賈德諾和英國最著名的偵探推理作家克莉絲汀是同時代人物,都學有專長,藉著寫作為自己帶來巨大的財富,也為全世界喜好推理的讀者帶來無限樂趣。

他習慣在每一本書的序言中,介紹一位正義工作執行者,包括法醫,法律執行者,犯罪調查員或典獄學者,每一位都真有其人,不是憑空捏造。由此可以看出賈德諾想要藉著自己暢銷的作品和高知名度,把這些真正為法律正義犧牲奉獻的執法人員,以及他們少為人知的艱難工作,帶到人們眼前。

或許賈德諾想告訴我們,就是有這些兢兢業業,戮力盡責的執法人員,我們才能安心的坐在家中沙發上,享受閱讀的樂趣。

人們閱讀小說,不外乎為了一個好故事。

「柯賴二氏探案」這套書,除了有令人讚賞的精彩情節,在書本之外,人與人之間的串連、翻譯、出版、發行……每一部分也如書中主角賴唐諾,始終堅持正義,熱情,善良的信念,最終為我們帶來了美好結局。

在了解書籍背後故事的過程中,我看到了人性的溫暖、不計成果為自己所愛默默努力、藉由自己成功而提攜他人的善意,以及美國這個尊重每一個體的國家,永遠在努力修正法律,以因應現狀的民主精神。

我把這套書放在書架顯眼處,想著,每一套書,一定都有它們自己的故事。

 

邱瀟君,北美南加州寫作協會會員

 

 

 

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current month ye@r day *